SLOVENČINA: Jazykové okienko

Slovenčina a maďarčina majú veľa podobných výrazov v poľnohospodárstve

Preberanie slov bolo v minulosti bežným javom typicky na juhu stredného Slovenska, ktoré je dodnes národnostne zmiešaným územím.

SLOVENČINA: Môže rezort vyhlásiť tender na nástenke?

V súčasných novinárskych správach sa však slovo rezort zvykne používať na priame označenie inštitúcie (informoval rezort, vyhlásil rezort).

Hlúpa ako tágo: Pozrite sa, ktoré slovné spojenia sú spisovné

Do dejín žurnalistiky vošiel spor niekdajšieho riaditeľa TV Markíza Pavla Ruska s redaktorkou STV Marcelou Voškovou. keď ju označil za za hlúpu ako tágo.

SLOVENČINA: Môžeme skloňovať skratkové slová?

Pri ich skloňovaní príponu zväčša pridávame cez spojovník. Ale napríklad podstatné meno aids skloňujeme ako obyčajné podstatné meno bez použitia spojovníka. Pozrime sa na to, ako to vyzerá v praxi.

SLOVENČINA: Bohemizmy v ľúbeznej slovenčine

Bohemizmy – české jazykové prvky v inom jazyku – nám vôbec nie sú cudzie a neraz ich používame denne.

SLOVENČINA: Čo je Božie, patrí Bohu – a čo je božie, patrí bohu

Túto sféru v minulosti zasiahla komunistická ateizácia a Pravidlá slovenského pravopisu z roku 1953 zaviedli písanie slova boží výlučne s malým písmenom.

SLOVENČINA: Založil Kristus cirkev alebo Cirkev?

V náboženskej publicistike alebo v teologickej literatúre nájdeme vety: Na slávnosť Zjavenia Pána Cirkev pokračuje v kontemplovaní a slávení tajomstva narodenia Ježiša, Spasiteľa.

SLOVENČINA: Neslovák či neslovák?

Špecifické sú práve slová s predponou ne – Neslovák, Nemaďar, Neróm, Nezvolenčan – ktoré majú za cieľ vyjadriť opozitum k daným národným príslušnostiam či etnickým skupinám.

SLOVENČINA: Nemiešajme spojky ale a však

Spojky ale a však (aj spojky no a avšak) sú priraďovacie (teda spájajú v súvetí dve rovnocenné vety), konkrétnejšie odporovacie.

SLOVENČINA: Kedy vokalizujeme predložky?

Vokalizáciu uskutočňujeme preto, aby bolo možné predložku a nasledujúce slovo (ľahšie) vysloviť.

SLOVENČINA: Aký problém adresuje tento text?

Projekt Social Garden priamo adresuje ťažkosti s veľkými sociálnym sieťami, ktoré nezvládame manažovať, a dôraz presúva z kvantity na kvalitu vzťahov.

SLOVENČINA: Vykoreníme zo slovenčiny anglické kalky? Závisí...

To, či firmy budú zvyšovať platy, závisí. Na aký účel mesto objekt využije, to závisí. Akú lehotu podnikateľ na odstránenie nedostatkov nakoniec dostane, závisí.

Na krídle Atlanty Trashers hral Vyacheslav Kozlov – alebo Vjačeslav?

Veľa príkladov na poangličtené ruské mená ponúkajú hlavne športové rubriky, nájdeme ich však aj v kultúre, politike či technike.

Macron by nemal diskutovať s Marine Le Penovou, iba s Marinou

Francúzske ženské priezviská priberajú v slovenčine príponu -ová a následne sa primerane skloňujú.

Bol otcom Ľudovíta XIV. Richelieuov alebo Richelieuho nástupca?

Nesklonné sú mená s predložkou de – ak sa používajú s krstným menom, titulom alebo priezviskom (Michel de Montaigne, markíz de Sade). Ak sa používajú samostatne, môžu sa skloňovať (de Sada).

Aký je rozdiel medzi princom Charlesom a generálom Charlom de Gaullom

Pri skloňovaní sa vynechávajú koncové samohlásky, ktoré nemajú vplyv na výslovnosť.

SLOVENČINA: Chytré a chytrejšie preklady slova smart

Aj v slovenčine je slovo chytrý spisovné a má podobné významy ako v češtine (dômyselný, dôvtipný), zároveň však obsahuje negatívny odtienok prešibanosti, prefíkanosti.

SLOVENČINA: Som Lazár alebo lazár?

Zovšeobecnené podstatné mená zväčša používame ako obrazné pomenovania.

SLOVENČINA: Osobitne, dovedna či so spojovníkom?

Bez medzier píšeme jednotlivé časti zložených slov, ktoré zväčša vznikajú spojením prídavného a podstatného mena – napríklad veľkomesto, literárnovedný, banskobystrický, horolezec, minisukňa.